Новости

Марјанџела Бјанкофјоре на преведувачка резиденција во Скопје

Преведувачката од македонски на италијански јазик, Марјанџела Бјанкофјоре, во август престојува на преведувачка резиденција во Скопје. Резиденцијата се реализира во рамки на меѓународниот проект „Превод во движење“ (Translation in Motion), чиј македонски партнер е издавачката куќа „Готен“. Партнерски организации на „Готен“ во овој проект се организации од Франција, Црна Гора, Бугарија, Шведска, Албанија, Летонија и Србија. Проектот е поддржан од програмата „Креативна Европа“ на Европската Унија.

Марјанџела Бјанкофјоре за време на својот престој во Скопје ќе работи на преводот на италијански јазик на романот „Идол на ѕидот“ од Елена Филиповска. Станува збор за дистописки роман, сместен во имагинарна сегашност-иднина. Романот е објавен во 2020 година.

Марјанџела Бјанкофјоре е родена 1981 година во Италија. Завршила компаративна книжевност и литературен превод на Филолошкиот факултет во Неапол, и постдипломски студии по теорија и практика на литературен превод на Универзитетот во Бари. Од македонски на италијански јазик превела дела од Влада Урошевиќ, Лидија Димковска, Александар Прокопиев и други македонски писатели.  

Проектот „Превод во движење“ (Translation in motion) е финансиски поддржан од програмата „Креативна Европа“ на Европската Унија.



Остави Коментар